Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - Страница 13


К оглавлению

13

Она знала, что Марти понравится эта идея, и она оказалась права – он пришел в восторг!

Марти, Эрин и в особенности Альдо бдительно хранили тайну Мелинды, однако, через несколько недель о любви Принцессы фей к Альдо говорил весь Эдем. Видимо попугаи, услышав разговор, разнесли эту весть. Или болтливые орины, странные крылатые существа, жившие в Эдеме, которые вечно подслушивали чужие слова! Или сплетницы феи. И теперь прохожие пристально разглядывали Мелинду, словно какое-то заморское чудо, желая понять, какая она – эта любовь, и что она делает с человеком? Почему в Прежнем мире столько говорили о ней?

Мелинду это окончательно вывело из равновесия, кроме того, сам Альдо явно избегал ее, он еле здоровался при встрече и не поддерживал разговора. Мелинде показалось, что он как-то странно смотрит на нее, словно приглядываясь. Возможно, пытается понять, окончательно ли она сошла с ума, или же все-таки есть надежда.

Ты зря рассказала ему, никогда не следует говорить мужчине о своей любви, – заметила Сельма. – Зачем давать ему такой козырь в руки? И потом, как можно было так огорошить его? Словно мешком по голове ударить…

А что такое козырь? – спросила Мелинда, и Королеве фей оставалось лишь махнуть рукой.

Мелинда поднялась и направилась к себе в комнату. Что же происходит? До того, как любовь нашла ее, девушка чувствовала себя если не счастливой, то хотя бы спокойной. Да, в ее душе был покой. Теперь она лишилась его. Теперь она страдала. Но удивительно, Мелинда тысячу раз предпочитала страдать так, как сейчас, она согласилась бы испытать и большую боль, только бы прогнать это ощущение вечного спокойствия, вечного счастья, отупляющего душу. Как может существовать счастье, если нет горя? Разве может быть радость, если нет огорчений? Так что же? Аргус был прав? Неужели, она действительно искала проблем? Неужели, жизнь без проблем не возможна? Ведь если их нет, то не с чем сравнить счастье. Нет трудностей, которые нужно преодолеть, заплатив собственной кровью, нет вершин, которые нужно покорить! Нечем гордиться, нечего желать, не о чем сожалеть, не о чем мечтать. Нет прошлого. Нет будущего. Нет ничего. Только покой. А значит – нет жизни.

Мелинда покачала головой. Вернуть Прежний мир означало разбудить проблемы. Что ж. Она искала проблем. Она хотела сразиться с ними и победить. Она хотела упасть и снова подняться. Хотела страдать, умирать и снова воскресать, словно Феникс из собственного пепла.

Она хотела проблем.

Глава 3.
Любовь Мелинды

Наступил день соревнований по гребле. Самые лучшие спортсмены школ Северного и Южного Эдема соревновались в том, кто быстрее пересечет порожистую часть Реки-Границы на узеньких каноэ, выдолбленных из легких стволов деревьев. К спорту в Эдеме относились с большим почтением.

Мелинда была среди зрителей, она болела за Марти и верила в его победу. Мальчик был лучшим во всем, что касалось спорта. А вечером будут соревнования среди взрослых. Кажется, Альдо тоже участвует!

Мелинда разглядела его в пестрой толпе зрителей. Рядом с ним стояли бабушка Лей и Уэнди. Мелинда поймала взгляд голубых глаз Альдо, но он тут же отвернулся, сделав вид, что не замечает ее.

Если бы мы жили в Прежнем мире, я бы сказала, что ты ему тоже нравишься, детка, – заметила Сельма, – Он как-то нестандартно себя ведет. Боюсь, победа на соревнованиях ему не светит!

Он всегда такой, бабушка, – покачала головой Мелинда. – Как будто играет какую-то роль, пытается что-то доказать… Это не из-за меня!

Начались соревнования.

Мелинда напряженно следила за Марти, за тем, как он ловко орудует веслом и как легко обгоняет своих соперников.

Молодец, Марти! – крикнула она, – Вперед! Ты победишь!

Умница! – кричала Лей.

Мелинда заметила в толпе Эрин, прыгавшую от восторга.

Последний порог. Самый сложный, трое уже перевернулись здесь. Если и Марти перевернется, он не успеет к финишу первым! Мелинда сжала руки от волнения. Впереди две лодки, в одной из них Марти, в другой Витто. Оба – ее ученики.

Они приблизились к порогу, Витто взял слишком сильно вправо, течение отнесло его в сторону, и он обрушился с трехметрового водопада, сохранив, однако, равновесие и вызвав шквал аплодисментов, но потеряв драгоценные секунды. Дорога Марти была короче и верней, он успел к финишу первым.

Ура!!! – закричала Мелинда, она обернулась и увидела сияющее лицо Альдо – он радовался за брата. Мелинда вскочила и бросилась туда, к воде, где Марти причаливал к берегу, но Альдо опередил ее, подхватив младшего брата на руки, он несколько раз подкинул его в воздух, а потом крепко обнял его.

Молодец, Марти! – Мелинда обняла своего ученика, который обвил ее плечи руками, и тут заметила, что сотни глаз устремились на них. Смех замер у нее на губах. Нет, не на победителя Марти смотрели они, а именно на нее! На нее и Альдо…

И он тоже заметил это.

Пойдем отсюда, – мрачно сказал он.

Мелинда кивнула, втроем они миновали прибрежный кустарник и оказались в саду, у подножья небольшого холма, с которого открывался великолепный вид на реку.

– Этот холм называется Холм влюбленных, – сказала она.

Альдо кивнул, а Марти вдруг деликатно исчез, оставив их одних.

Ты видишь, что происходит, видишь, что ты наделала? – спросил Альдо, он казался суровым и напряженным. – Все обсуждают нас!

Мелинда кивнула.

Прости. Я не хотела. Но ведь это не повод, чтобы избегать меня, Альдо?

Повод. Я боюсь, тебя! – честно ответил он, опуская глаза. – Я не знаю, на что еще ты способна. И я хочу попросить, делай что хочешь, иди хоть к Еве, хоть на край света, но оставь в покое меня!

13