Давай, Мелинда! Держись за бревно! – он перекинул тело девушки через бревно и принялся шарить руками в воде, пытаясь найти головы Миа и Тайдо, и поднять их наверх.
В этот момент Мелинда закашлялась, сознание начало возвращаться к ней.
Альдо, ты здесь, ты жив? – позвала она.
Со мной все нормально, ты как?
Жива. Голова болит! – ответила девушка, с трудом открывая глаза.
Доби, ты меня слышишь? – крикнул Альдо.
Я в порядке.
Тогда отвязывайся от бревна, и поплыли, будем толкать его к берегу, нужно быстрее добраться туда, Тайдо и Миа без сознания.
Доби перерезал ремень и плюхнулся в воду, после чего они с Альдо поплыли к берегу, толкая перед собой бревно, с лежащей на нем Мелиндой и привязанными Тайдо и Миа.
Не самая приятная работенка! – заметил Доби, вытаскивая бревно на берег и перерезая ремни.
Лучше, чем в пропасть лететь, – ответил Альдо, помогая Мелинде подняться на ноги.
Ты как, нормально? – спросил он, обнимая ее, и его голос опять стал ласковым и добрым, таким, каким он был, когда они оставались одни. Мелинда подняла глаза и кивнула, в ответ он посмотрел на нее глазами полными такой глубокой нежности, способной растопить даже каменной сердце, что девушка мгновенно забыла эти ужасные полгода, когда они почти не разговаривали, когда все время был дождь и когда, казалось, Альдо ненавидел ее за то, что они покинули Эдем, не попрощавшись с родными.
Ты не злишься больше? – спросила она, улыбаясь.
Хватит обниматься, помогите мне, Тайдо совсем плох! – крикнул Доби.
Миа очнулась и теперь потирала ушибленные руки, на которых уже проступили синяки.
Не успели у меня еще те царапины зажить! – пожаловалась она, – А что с Тайдо? Что с ним?!
Взволнованная, Миа вскочила и бросилась к мужчине, лежащему на песке. Подбежали Альдо с Мелиндой.
Доби приложил ухо к его сердцу.
Оно бьется, но слабо. Кажется, он захлебнулся. Он почти не дышит!
Дайте-ка я попробую! – Альдо наклонился к другу, поднял его и перевернул, перекинув его неподвижное тело через колено. – Тяжелый какой!
Изо рта Тайдо хлынула вода, а потом вдруг кашель начал сотрясать его, и он стал дышать, глубоко втягивая воздух раскрытым ртом, словно рыба, выброшенная на берег.
– Отлично! – Альдо положил его на песок. – По крайней мере, мы все живы. Правда, слегка потрепанные, нашу одежду даже лохмотьями нельзя назвать!
Одежду! – возмутилась Миа, – Ты еще можешь говорить об одежде! Да мы все в ранах, мне бы кровь остановить, и есть, между прочим, хочется!
Отдохнем здесь, обсохнем на солнышке, – предложила Мелинда. – Подождем, пока придем в себя. А потом решим, что же нам делать дальше и где искать себе пропитание.
Она оглядела свою одежду и обрадовалась – записная книжка осталась при ней, сохранившись во внутреннем кармане платья. Теперь-то уж она ни за что не потеряет ее!
Да, пить уже не хочется! – сказал Доби, и засмеялся, впервые, за все время.
Они отдохнули, но уснуть не давал ощутимый голод, и как только перед глазами перестали проноситься бушующие волны, как только исчезло дыхание смерти, преследовавшей их, они вынуждены были подняться на ноги и снова направиться в лес. Голод гнал их туда. В лесу можно было найти съедобные плоды или орехи, грибы, там всегда можно найти что-нибудь. Их отнесло далеко вниз по течению, и опять лес изменился, удивительно, насколько многоликим он мог быть! Здесь было темно, деревья имели изогнутые причудливые очертания, всюду чернели дупла, а корни словно поднимались из-под земли, как огромные ноги, на которых, казалось, это живое дерево вот-вот пустится в пляс.
Странный лес! – заметила Мелинда.
Тут все странное! Я вижу ягоды, – сказала Миа, – Но здесь – не Эдем. Вдруг они ядовитые?
Какая разница? – вмешался Тайдо, – Если мы отправимся к праотцам, все лучше, чем такая жизнь. Зачем только я пошел с вами! Или давайте, я поем, а если все будет в порядке – ешьте и вы!
Ну, вот еще, – возмутился Альдо, – С какой это стати! Мы должны все делать вместе, и держаться друг за друга, иначе нам не выжить. Поэтому с сегодняшнего дня все раздоры между нами запрещаются. Мы должны бороться вместе и поддерживать друг друга, хорошо?
По-другому и быть не может! – ответила Мелинда.
Конечно, – подтвердили Доби и Миа.
Тайдо не ответил. Он налегал на ягоды.
Очень вкусно! Это конечно не еда, но все-таки, советую, лучше, чем ничего.
Путешественники обступили куст, и принялись поглощать ягоды, пока Мелинда, наконец, не сказала:
Хватит уже! Нам сейчас плохо станет! Давайте сядем и подумаем, что мы будем делать дальше!
Уже сел! – Доби опустился на землю с комичным видом и скрестил ноги по-турецки.
Доби, если мы вернемся в Эдем, и я уговорю бабушку открыть театр, ты будешь моим лучшим актером! – засмеялась Мелинда.
Остальные расселись на траве вокруг Доби.
Но совет так и не успел начаться, потому что ветви деревьев, окружавших поляну непроходимой стеной, вдруг раздвинулись, и из-за них грациозно вышла женщина.
Женщина с головой кошки.
Воцарилось молчание, все замерли от неожиданности. Вот уже много месяцев никто не встречался им на пути.
Слава Богу! – произнес, наконец, Альдо, – Хоть одно живое существо в этом проклятом месте!
Правда, несколько странное существо! – сухо заметил Тайдо.
Следи за языком! – оборвала его женщина-кошка. – Она не звала вас в гости, вы сами пришли, да еще смеете оскорблять ее!
Как вас зовут? – вежливо поинтересовалась Мелинда.
У нее нет имени, – ответила та, – Потому что ее никто не зовет. Она свободна и независима. Ей никто не нужен! Так что убирайтесь отсюда, и побыстрее!