На его лице отразилась растерянность.
Все в порядке? – спросил он.
Да, конечно, – ответила Мелинда. – Все хорошо. За исключением того, что нам придется спускаться в ад, чтобы найти Прежний мир!
Девочка хочет сказать, что прощает тебя, и не делай такое удивленное лицо, – вмешалась в разговор Лилит. – Вставай и садись за стол!
Все еще изумленный, Альдо поднялся, оделся, умыл лицо ледяной водой, стекавшей прямо с потолка, и подошел к столу.
В эту минуту раздались шаги, и Лилит пошла открывать дверь, встречая своего единственного постоянного визитера, Альдо с Мелиндой остались одни.
Ты сердишься на меня? – спросил он. – Я поступил плохо.
Я не сержусь. Правда. И не вспоминай об этом, я не хочу видеть тебя расстроенным, – ответила Мелинда, – У нас слишком много неприятностей, чтобы обращать внимание на пустяки!
Это не пустяки для меня, – возразил Альдо. – Марти, если бы был взрослым, никогда бы не поступил так.
Еще как поступил бы! – покачала головой Мелинда. – Уж в этом я уверена. У него нет того, что могло бы его остановить. Там, в Прежнем мире он не пережил того, что пережил ты. Я не знаю, что это, но вижу на тебе отпечаток прошлого. Когда-нибудь ты вспомнишь.
Я не хочу вспоминать, я боюсь этих воспоминаний, – сказал он, но Мелинда не успела ответить, так как в этот момент дверь распахнулась, и на пороге появилась Лилит. Рядом с ней стоял ее гость. Красивый молодой мужчина в черной рубашке и брюках. На поясе висел сверкающий меч. Его лицо было прекрасным и суровым, в глазах не было света, они были мрачными и бездонными.
Он сделал шаг вперед, и Мелинда, и Альдо увидели два крыла за его спиной. Два черных крыла.
Это вы? – спросил вошедший. – Это им я должен открыть двери?
Да, они, – ответила Лилит. – Они пытаются вернуть прежнюю жизнь. Но мы поговорим позже, а теперь – прошу к столу. У меня не так часто бывают гости.
Лилит прошла к столу, и остальные последовали за ней.
Почему вы думаете, что сможете выдержать ад? – спросил гость Лилит. – Так ли вы уверены в своих силах?
Есть только один способ узнать наверняка – проверить, – ответил ему Альдо.
О, вкусно! – Мелинда взяла ложку и попробовала дымящееся содержимое тарелки, которую поставила перед ней Лилит. – Что это?
Этому нет названия. Земные люди не знают подобных блюд. Просто ешьте, – ответила хозяйка, – Подкрепите свои силы, прежде чем идти.
Завтрак прошел в молчании. По небу бежали черные тучи.
Спасибо! – Альдо отодвинул тарелку. – Но нам нужно идти дальше. Наши друзья ждут у входа в башню. И они, наверное, тоже голодны.
Скоро они забудут об этом, – заявил Падший ангел, и его голос прозвучал глухо. – Мы пойдем. Лилит, я приду к тебе позже. А сейчас покажу этим неразумным дорогу.
Он открыл дверь и вышел на балкон.
Мелинда и Альдо последовали за ним.
Спасибо еще раз! – сказала Мелинда хозяйке.
Возвращайтесь, если не найдете Прежний мир, – ответила та.
Подойдите ко мне! – приказал ангел, и они приблизились к нему. Стоя на самом краю балкона, он обхватил людей, держа их за пояс. – До встречи, Лилит.
И он упал вниз, увлекая Мелинду и Альдо, закрывших глаза от ужаса, вниз, в бездонную пропасть. Их стремительный полет, казалось, длился целую вечность, скорее это было падение, а не полет, а затем, уже у самого мостика он расправил свои черные крылья и, взмахнув ими, пересек пропасть, опустившись у испуганно смотревших на происходящее людей, оставшихся по ту сторону бездны.
Слава богу! – крикнула Миа, – Вернулись! Мы уже отчаялись ждать вас!
Простите. Разговор с Лилит потребовал времени, – ответила Мелинда. – Теперь у нас есть провожатый. Он покажет нам, как найти путь в прежний мир.
Боже, – взглянув в мрачные глаза того, на кого указывала Мелинда, вздохнула Миа, – Это же сам Сатана!
В его глазах было нечто пугающее, в них царило абсолютное зло, они были холодными и ледяными. Он мог преступить любой закон.
Не стоит преувеличивать, девушка, – ответил ей ангел с черными крыльями. – Я лишь один из демонов ада. Пойдемте! Я укажу вам дорогу.
Что еще ждет нас на этом ужасном пути! – пробормотал Тайдо, и Мелинда снова вспомнила карту смерти.
Идемте за ним, – сказала она. – Он укажет дорогу. Это наш друг.
Возьмитесь за мой пояс, – приказал между тем тот, – Нам придется лететь.
Люди послушно выполнили его приказание, пытаясь заставить страх замолчать, и, взмахнув черными крыльями, демон поднялся в воздух.
Он летел все выше и выше, пока земля не исчезла внизу, и лишь изредка встречались чернеющие вершины скал. Руки державшихся устали от напряжения, потоки бешеного ветра раскачивали их тела.
Сколько можно! Я не могу больше! – крикнула Миа. – Я сейчас сорвусь вниз.
Мелинда чувствовала, что и сама продержится недолго, потоки воздуха били в лицо, становилось трудно дышать, и кружилась голова от одной мысли о той высоте, на которой находились они сейчас.
Отпустив одну руку, Альдо поддерживал Миа за талию.
Держись, все будет хорошо! – крикнул он.
И в эту минуту, летящий сложил свои черные крылья и камнем обрушился вниз, люди, которых он увлекал с собой, закричали от ужаса.
Мелинда чувствовала, что сердце ее поднялось куда-то высоко, казалось, оно вот-вот вырвется наружу, страх, возникающий во время свободного падения с большой высоты, охватил ее.
Но вот показалась земля, черный ангел расправил крылья и мягко опустился вниз.
Мелинда опустилась на траву. Ноги не слушались. Остальные последовали ее примеру.