Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - Страница 30


К оглавлению

30

Как же мы можем идти в огонь, мы же сгорим!

Нужно идти, не чувствуя ни малейшего страха, только тот, кто идет смело и решительно может догнать саламандру! – ответила Брунгильда. – Пойдем, я научу тебя одному трюку. Это несложно!

Она поднялась, и Мелинда последовала за ней.

Они вернулись обратно к костру, где женщина-кошка о чем-то тихо говорила с сестрами Брунгильды, которая приказала:

Опусти руку в огонь! Ну же, смелее!

Мелинда сжала губы, закрыла глаза, стараясь прогнать страх, опустила руку прямо в огонь, где ее лизнули языки пламени, и тут же с криком отдернула ее.

Больно? – поинтересовалась Брунгильда.

Конечно! – с возмущением сказала Принцесса фей, потирая обоженную руку, – А вы как думали?

Нет, вот сейчас все еще больно?

Мелинда кивнула.

– Очень хорошо! Как раз то, что надо. А теперь слушай меня, слушай внимательно. Тебе дана власть. Власть над своей болью. Просто прогони ее. Просто представь, что боль уходит, что она покидает твое тело. Боль есть лишь представление о боли. Ты можешь не чувствовать ее, если захочешь… Боль нужна лишь, чтобы отделять вредное воздействие окружающего мира от полезного, лишь, чтобы провести границу между тенью и светом. Тебе не нужна сейчас эта граница. Ты можешь приказать боли уйти. Ну же, давай!

Мелинда закрыла глаза.

Сосредоточься, представь, что она уходит, заставь ее уйти! Прикажи своему сознанию не чувствовать ее!

Мелинда постаралась сосредоточиться. Боль уходит… уходит…

Нет, не могу! – она сокрушенно покачала головой. – Не получается, она никуда не уходит, очень больно!

Не думай об этом! – запретила ведьма. – Пробуй еще. Не может не получиться! Просто пойми, ее не существует вне твоего сознания. Исключи ее, прогони, и она исчезнет!

Мелинда снова закрыла глаза, представляя, как боль покидает ее. Несколько минут она сидела, напряженно сосредоточившись на этом ощущении, приказывая своему сознанию исключить его. И постепенно боль, действительно, начала утихать, пока не утихла окончательно.

Вот видишь! – улыбнулась Брунгильда. – Это совсем не сложно. Гораздо сложнее будет другое!

Что именно?

Сложнее сделать так, чтобы другой человек перестал чувствовать боль, исцеление другого дается нелегко. Знаешь, что самое сложное в этом? Первое – поверить в то, что ты, действительно, можешь помочь не только себе, но и другому, почувствовать свою силу! И второе, что еще сложнее – заставить другого поверить тебе. Он будет сомневаться, в результате ты почувствуешь неуверенность в собственных силах, вы будете влиять друг на друга, и ничего не получится. Возможен кратковременный эффект, но потом боль вернется. Только излучая уверенность и не теряя надежды, ты можешь вылечить другого!

Почему вы думаете, что я могу сделать это? – удивилась Мелинда.

Не ты, – ответила ведьма. – Он сам. Его вера в тебя. Некоторые люди, люди, чье сознание находится на высшей ступени развития, способны поверить в себя, способны использовать свои возможности. Ты принадлежишь к ним. Другие не могут поверить в свои силы, они рассчитывают на чудо. И если они увидят это чудо в тебе – их вера будет творить чудеса. Поэтому, Принцесса фей, ты должна верить в себя. И заставить своих друзей поверить тебе. Без этого вы не сможете пройти через огонь за саламандрой!

Я постараюсь! – кивнула головой Мелинда, – Я очень хочу найти Лилит!

Хорошо! А теперь иди. У нас есть другие дела, да и саламандру вы не увидите, когда покажутся первые лучи солнца. Только ночью дух огня приходит к нам!

Спасибо, великая Брунгильда! – от души поблагодарила ведьму Мелинда, – Спасибо тебе и твоим сестрам!

Не благодари нас, молодая ведьма! Для нас радость помочь нашей сестре! – хором сказали все трое, и на их морщинистых лицах появились улыбки. – А если вернется Прежний мир, заходи к нам! Поболтаем, может, судьбу твою предскажем!

Шутим! – засмеялась Брунгильда. – Идите! Кошка! Отведи ее к друзьям!

Спасибо, спасибо! – еще раз сказала Мелинда и поспешила за женщиной-кошкой, которая, неслышно поднявшись с земли, устремилась в темную чащу леса.

Через несколько секунд их силуэты скрылись из виду, и на поляне остались только три старые ведьмы, одна из которых подняла голову к небу и увидела, что из-за туч вышла полная луна.

Пора! – провозгласила она.

Она наклонилась к котлу, большой деревянной ложкой зачерпнула его содержимое, кипящее, источавшее странный аромат, и сделала первый глоток. Потом протянула ложку сестре, которая также, сделав глоток, передала ложку Брунгильде. Ведьмы стояли несколько минут, глядя на луну, она снова скрылась в облаках, а потом появилась вновь.

Серебристый свет заливал темную поляну, освещая три фигуры у затухающего костра. Они сбросили черные остроконечные шапки и мантии.

Три молодые девушки, окутанные лишь лунным светом, подняли руки к небу, радостно засмеялись и скрылись в лесу, а эхо повторяло их слова.

Мы снова молоды! – кричали они, – Мы снова прекрасны!

Глава 7. Лилит

Мелинда и женщина-кошка вернулись назад. Вокруг было тихо, ее товарищи спали. Мелинда с нежностью посмотрела на друзей, потом наклонилась к спящему Альдо, села рядом и положила его голову себе на колени.

Жалко будить их! – улыбнулась она.

Придется! – холодно заметила кошка, – Вам нужно идти. Часа через два начнет светать. Нужно ведь еще разжечь костер, значит, собрать хворост. Вставайте! – взвизгнула она и протяжно, надрывно, замяукала.

Что за какофония! – Тайдо в ужасе поднял голову, – В чем дело, Мелинда, это ты кричишь?

30