Покидающие Эдем. Мелинда, Принцесса фей. Книга 1 - Страница 33


К оглавлению

33

Секунду Мелинда молчала, пытаясь сосредоточиться, пытаясь поймать те мысли, которые мелькали в ее сознании, увидеть оттенки эмоций. И внезапно с уверенностью поняла, что она пройдет по мосту и встретится с Лилит, живая и невредимая.

Я пойду с тобой. Ты не найдешь с ней общего языка! – решительно заявила она.

Ошибаешься, я всегда лучше находил общий язык с людьми, чем ты, – ответил он.

Но не с Лилит! Он ушла от Адама и уйдет от тебя. Мы идем вместе!

Хорошо. – Альдо кивнул. – Тогда слушай внимательно! Ты пойдешь первая, чтобы я мог подхватить тебя, если что. Иди медленно, думай о равновесии. И главное – не смотри вниз.

Я могу хоть танцевать на этом мосту и не сорвусь, – покачала головой Мелинда. – Я это знаю.

Откуда? – поинтересовалась Миа.

Так должно быть. И так будет, – ответила Мелинда, Принцесса фей, ступая на узенький мостик, перекинутый над бездонной пропастью.

Она медленно двинулась вперед, Альдо шел за ней, а оставшиеся позади, затаив дыхание, следили за их продвижением.

Мелинда не думала о глубине, черневшей под ней. Она думала о Лилит.

И вот, произошло то, что должно было произойти, мостик остался позади, раздались радостные крики с противоположного конца пропасти, а Мелинда и Альдо, махнув друзьям на прощания, пошли по тропинке, ведущей к вершине. Той, которая вела к входу в башню.

Они поднялись наверх и остановились, пораженные увиденным.

Вся поверхность земли была сплошь усеяна белоснежными человеческими костями, черепами и обломками скелетов, нигде не было ни кусочка камня, и, чтобы продолжить путь, следовало идти прямо по этим белеющим останкам людей, живших когда-то!

Она что, убивает своих гостей? – прошептал Альдо.

Возможно, – ответила Мелинда, пытаясь отогнать охвативший ее ужас. – Но нас она не убьет. Я сейчас сама могу убить, кого хочешь!

Ты стала агрессивной! – улыбнулся он, и в его глазах снова вспыхнула нежность.

Я просто устала! – честно сказала она, – И мне тоже неприятно ходить над пропастью, прыгать в огонь и идти по человеческим костям! Но я просто не могу повернуть назад! Словно кто-то приказывает мне пройти этот путь до конца. Прости, что тебе пришлось идти со мной! В Эдеме было куда лучше! Там спокойно! Там твой брат, твоя бабушка!

Ничего. Мы еще увидим их, я уверен. Идем, хочется взглянуть на эту гостеприимную хозяйку, – и Альдо решительно наступил на белеющий череп.

Больно же! – неожиданно завопил тот, и Альдо, испуганный, отпрыгнул назад, чуть не скатившись в пропасть.

Этого он никак не ожидал.

Говорящие скелеты! – прошептала изумленная Мелинда.

Что будем делать? – также шепотом ответил Альдо.

Это кладбище погибших душ, – ответил череп. – Все мы заключили сделку с дьяволом. Теперь вот лежим здесь. И не вздумайте снова наступить на меня своими босыми ногами!

Но нам нужно увидеть Лилит! – взмолились Мелинда, – Как иначе мы можем это сделать?

Зачем вам Лилит? – поинтересовалась любопытная голова.

Мы хотим вернуть Прежний мир! – ответила Мелинда.

Прежний мир! – восхитилась голова, – Вот здорово! Неужели все будет как раньше! И мы не будем больше валяться на этой проклятой скале!

Конечно! Мы вернем вам будущее! – улыбнулась Мелинда, – Так мы можем пройти?

Ладно, – согласился череп. – Ради этого, вы можете наступить на меня и моих соседей!

Мелинда хотела, было, сделать шаг, но Альдо удержал ее.

Погоди-ка! А зачем ты вступила в сделку с дьяволом? – обратился он к голове, – Что он предложил в обмен на твою душу?

Власть. Власть над миром! – ответила голова. – Я управляла странами. Я была всесильна! Тысячи людей готовы были исполнять мою волю. Мы все здесь такие. Великие завоеватели, короли, диктаторы, первые лица государств, те, кто держали своих людей в страхе и повиновении. Мы все оказались здесь!

И что ты хочешь? – Альдо повернулся к Мелинде, – Хочешь пойти к Лилит и вернуть этим людям власть? Позволить им и дальше вести кровопролитные войны, ломая жизни других?! Ты этого хочешь?!

Нет-нет! – испуганно затараторила голова, – У нас были века, чтобы переосмыслить свои поступки. Мы многое поняли, лежа здесь, на скалах! Мы разговаривали с Богом! Теперь все будет иначе!

Воцарилось молчание. Альдо вопросительно посмотрел на Мелинду.

И что сказал вам Бог? – тихо спросила девушка.

Он простил нас, – ответила голова.

Мелинда вздохнула.

Со мной он так и не говорит… Несмотря на то, что я могу видеть будущее и ищу Прежний мир! Вот видишь, Альдо, он простил их. Можем ли мы не сделать этого? Идем! Мир вам!

Пересиливая страх, она наступила на череп и двинулась вперед. Все еще сомневающийся, Альдо последовал за ней.

Мелинда пересекла покрытую черепами каменную площадку и толкнула дверь, ведущую в башню. Там было мрачно и веяло ледяным холодом.

Мы, действительно, пойдем туда? – спросил Альдо.

Мелинда сжала его руку и кивнула.

Зачем спрашиваешь, ты же сам знаешь ответ! – сказала она.

Они пошли по узенькой винтовой лестнице, ведущей наверх, кроме этой лестницы ничего не было, и Альдо считал витки:

Сто, триста, пятьсот…

Они останавливались отдохнуть, их ноги гудели от небывалого напряжения, сердце колотилось так, что, казалось, вот-вот выскочит из груди, а потом продолжали свой путь наверх.

Наконец, ступеньки закончились, и перед ними появилась еще одна дверь. Рядом с ней показался небольшой балкон.

Они постучали, повинуясь внезапному порыву, ведь в Эдеме это не было принято, а потом распахнули дверь и вошли в темную комнату, где на кровати в дальнем углу спала женщина. Мелинда приблизилась к ней и застыла на месте, с изумлением глядя на первую жену Адама, на первую женщину, покинувшую своего мужа.

33